اگر قصد اخذ ویزا یا ارائه مدارک اثبات توان مالی مانند دارایی و سند ملک یا کارخانه به سفارت را دارید، ترجمه رسمی ارزیابی ملک به عنوان یک سند رسمی و قانونی میتواند در این زمینه به شما کمک کند. ترجمه رسمی ارزیابی ملک یک سند رسمی و معتبر است، که توسط مترجم رسمی ارائه میشود؛ بنابراین شما باید سند ملکی خود را همراه با گزارش ارزیابی ملک را که دارای تاییدات کارشناسان رسمی دادگستری، امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان رسمی قوه قضاییه می باشد، جهت ترجمه رسمی واخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به مترجمان رسمی ما در دارالترجمه رسمی سورن ارائه دهید.
کارشناسی ملک و قیمت گذاری بروز آن توسط کارشناسان رسمی قوه قضاییه تعیین میشود، درصورت تایید قانونی کانون کارشناسان رسمی دادگستری، مرکز امور مشاوران حقوقی، قوه قضاییه و مهر کارشناسان رسمی دادگستری قابل ارائه به دارالترجمه رسمی جهت ترجمه رسمی و اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه میباشد. باید توجه داشت برای ترجمه رسمی برگ نظریه کارشناسی ملک، علاوه بر مهر کارشناس رسمی دادگستری، تایید و مهر کانون کارشناسان دادگستری امری ضروری است. برگ نظریه ارزیابی املاک تا ۶ ماه اعتبار دارد، پس از گذشت ۶ ماه مجددا ملک باید کارشناسی و قیمت گذاری شود. دوعامل مهم و اساسی در ارزیابی ملک و مستغلات آن، تعیین عرضه(زمین) و اعیان(ارزش بنای ملک) میباشد. عوامل موثر در کارشناسی ملک شامل: سیاستها و قانون گذاریهای دولت، وضعیت اقتصاد کشور، عرضه و تقاضا، موقعیت محلی و نشانی، دسترسیها و زیرساختها، امکانات ملک، هندسه وابعاد زمین، مساحت ملک، کیفیت مصالح و تجهیزات ملک، قدمت و سن بنا، تجاری بودن ملک وغیره میباشد.
بعد از آماده شدن ترجمه رسمی کارشناسی ملک توسط مترجم رسمی و مهر و امضای وی، به طور معمول ۲ الی ۴ روز کاری برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه زمان لازم است، که درشرایط و مواقع خاص در یک روز نیزانجام میشود. دارالترجمه رسمی سورن تضمین میکند در کوتاه ترین زمان ممکن تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را برای ترجمه شما اخذ نماید. درصورت اخذ تاییدیه دادگستری امکان اخذ تاییدیه وزارت امور خارجه وجود دارد. برای اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه اسناد مالکیت و ارزیابی و کارشناسی ملک امری ضروریست. برای تایید ترجمه رسمی ارزیابی املاک توسط دادگستری و وزارت امور خارجه متقاضی باید هزینه جداگانه پرداخت کند که این هزینه توسط کانون مترجمان رسمی به دارالترجمهها ارسال می گردد.
دارالترجمهها وظیفه ترجمه اسناد معتبر و قانونی از جمله برگه نظریه ارزیابی املاک را به سایر زبانها را دارند. دارالترجمهها زیر نظر دفاتر فنی دادگستری فعالیت میکنند؛ لذا ترجمههای آنها رسمی و در دادگاه و مراکز دولتی کشورهای دیگر قابل استفاده هستند. شما میتوانید برای ترجمه رسمی ارزیابی املاک خود را به صورت حضوری یا غیرحضوری به دارالترجمه رسمی سورن تحویل دهید، تا مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه، ترجمه رسمی برگه نظریه ارزیابی املاک را همراه با اخذ تاییدیهها خدمت شما عزیزان ارائه دهند. علاوه بر ترجمه رسمی نظریه کارشناسی ملک در دارالترجمه سورن مترجمان ما آمادگی ارائه کلیه خدمات ترجمه اسناد و مدارک شما از زبان فارسی به سایر زبانهای خارجی همراه با اخذ تاییدات را دارد، پس برای ترجمه اسناد و مدارک خود فقط کافیست شما عزیزان با ما تماس حاصل فرمایید.
شما عزیزان میتوانید اسناد و مدارک ارزیابی ملک خود را از تهران و سراسر کشور به طریق مختلف به دارالترجمه سورن ارسال کنید:
تعرفه ترجمه رسمی کارشناسی ملک هر ساله توسط کانون مترجمان رسمی به دارالترجمهها ارسال میشود، تمامی خدمات ترجمه دارالترجمه رسمی سورن طبق نرخنامه کانون میباشد و هیچ گونه مبلغ اضافی برای ترجمه از مشتریان دریافت نمیشود.
هزینه ترجمه رسمی برگ نظریه کارشناسی ملک از زبان فارسی به زبان انگلیسی ۰۰۰/۱۰۰تومان برای هرنسخه میباشد؛ همچنین هزینه ترجمه رسمی ارزیابی املاک از زبان فارسی به زبانهای دیگر ۰۰۰/۱۲۰تومان برای هر نسخه میباشد.