ترجمه رسمی حکم اعضاء هیئت علمی در دارالترجمه ها ی رسمی کشور به صورت رسمی و قانونی قابل انام می باشد. عضو هیئت علمی، یک عنوان بسیار کلی برای مدرسین مجرب دانشگاه می باشد که بر این اساس مدرسین به چهار دسته مختلف تقسیم می گردند. مربیان دستهی اول می باشند که این عنوان یا سمت به مدرسینی در دانشگاهها داده میشود که مدرک دانشگاهی و تحصیلی آنها از دکترا پایینتر می باشد. استادیار دستهی دوم میباشند که این عنوان به مدرسینی که سطح آنها از مربی بالاتر می باشد اعطا می گردد. دانشیار دستهی سوم میباشد که از استادیار درجه ای بالاتر هستند و برای اینکه مدرسین به این مقام دست پیدا کنند حتما باید دارای مدرک دانشگاهی دکترا باشند و همچنین بر اساس ضوابط سازمان وزارت علوم امتیازهای لازم را کسب نمایند. از جمله معیارهای مهمی که باعث رسیدن به مقام دانشیار می گردد، امتیاز بالای پژوهشی مدرس می باشد. دستهی چهارم پروفسور یا استاد می باشد که بالاترین درجهای می باشد که میتوان در دانشگاهها به یک مدرس اعطا گردد و در بسیاری از دانشگاههای کشور به آن (استاد تمام) نیز گفته میشود. از سه درجهای که قبلا نام برده شد این درجه بالاتر از همه ی آن ها می باشد.
برای جذب کردن در هیئت علمی دانشگاهها شرایط سنی وجود دارد که برای مدرک کارشناسی ارشد تا سن ۳۰ سال و برای مدرک دکترا تا سن ۴۰ سال می باشد. به علاوه مدرک تحصیلی متقاضی باید متناسب با مرتبهی علمی تقاضا شده باشد. در کشورایران هیئت علمی به دو صورت هیئت علمی آموزشی و هیئت علمی پژوهشی وجود دارد. مدرسین هیئت علمی آموزشی بیشتر در دانشگاه رواج دارد این نوع هیئت علمی به تدریس در کلاسهای درس دانشگاه میپردازند. مدرسین هیئت علمی پژوهشی بیشتر در مراکز پژوهشی رایج می باشد که این نوع از هیئت علمی تنها به انجام پژوهش میپردازند.
اعضای هیئت علمی آموزشی بر اساس آئیننامهی مصوب شده، موظف می باشند بین ۸ تا ۱۲ واحد نظری یا معادل عملی آن را در دانشگاه تدریس کنند. از دیگر وظایف اعضای هیئت علمی آموزشی میتوان به موارد زیر اشاره نمود:
از وظایف هیئت علمی پژوهشی میتوان به موارد زیر اشاره نمود:
به دلایلی اعضای هیئت علمی از جمله تدریس در دانشگاههای خارجی و یا برگزاری کنفرانس ها و یا سمینارها ممکن میباشد نیاز به ترجمهی حکم هیئت علمی خود به زبان کشور مقصد به صورت رسمی داشته باشند. براین اساس اعضای هیئت علمی دانشگاهها و یا استادان با ارائهی دانشنامه خود میتوانند از دانشکده یا دانشگاه مورد نظر خود امضاء و مهر تاییدیه ترجمه را دریافت کنند. سپس حکم هیئت علمی ذیربط که ر به مهر دانشگاه ممهور شده است میتواند تاییدیه سازمان وزارت امور خارجه و سازمان وزارت دادگستری را برای انجام ترجمهی رسمی دریافت نمایند. برای این دسته از اسناد و مدارک به دلیل میزان اهمیت بالای ترجمه بهتر می باشد که برای ترجمهی آنها به صورت رسمی به دارالترجمهها و یا موسساتی که دارای مجوز می باشند مراجعه شود تا ترجمه رسمی توسط اشخاص باتجربه و کاردان صورت پذیرد.
ترجمه حکم اعضاء هیئت علمی به صورت رسمی مختص اساتید عزیزی می باشد که به عنوان یک استاد و یا محقق در دانشگاهها تدریس مینمایند و برای اهداف خاصی از قبیل اقدام به تدریس در دانشگاه های خارجی خواهند نمود. این افراد برای اینکه بتوانند در یک محیط آموزشی از جمله دانشگاه فعالیت نمایند لازم است برخی شرایط را از لحاظ امتیاز پژوهشی و مدارک علمی داشته باشند. حکم اعضاء هیئتعلمی بهعنوان یکی از اسناد و مدارک تحصیلی این اشخاص می باشد که میتوانند در برخی سمینارها، کنفرانسها از طریق آن در خارج از کشور نیز شرکت نمایند.
از طریق ترجمه این حکم اعضاء هیئت علمی دانشگاهها میتوانند در دانشگاههای خارج از کشور نیز تدریس نمایند.
در صورت ترجمه هرگونه اسناد و مدارک مورد نظر می توانید به نزدیک ترین دارالترجمه رسمی مراجعه نمایید ویا در صورت نیاز می توانید اسناد و مدارک مورد نظر خود را به صورت آنلاین به آن ها بسپارید تا در کمترین زمان ممکن آن را برای شما ترجمه نمایند.
اگر نیاز به ترجمه حکم اعضاء هیئت علمی دانشگاهی به صورت رسمی و همچنین سایر اسناد و مدارک علمی معتبر داشتید قابل ذکر می باشد که ارائه این خدمات از ۰ تا ۱۰۰ به همراه تأییدات کامل سازمان وزارت امور خارجه و سازمان وزارت دادگستری برای ارائه به سفارت انجام می شود. قابل ذکر می باشد اگر در یک کشور انگلیسیزبان قصد تدریس دارید از جمله کشور کانادا، جهت اخذ ویزا ترجمه این حکم میتواند به عنوان بهترین اسناد و مدارک مکمل از سفارت باشد.
هزینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک در دارالترجمه های رسمی مطابق نرخنامه از سوی سازمان قوه قضائیه محاسبه می گردد. از سوی اداره امور مترجمین سازمان قوه قضائیه هر سال یکبار این نرخنامه اعلام می گردد و ملاک تعیین کننده ی هزینه ترجمه رسمی است.
هزینه ترجمه رسمی حکم اعضاء هیئت علمی از زبان فارسی به زبان انگلیسی به ازای هر نسخه ۹۰۰,۰۰۰ ریال میباشد.
هزینه ترجمه رسمی حکم اعضاء هیئت علمی از زبان فارسی به زبانهای غیرانگلیسی به ازای هر نسخه ۱,۰۸۰,۰۰۰ ریال می باشد.