دارالترجمه رسمی جهت ترجمه سند

ترجمه رسمی سند خانه

ترجمه رسمی سند خانه

در این مطلب می خواهیم در مورد موضوع ترجمه رسمی سند خانه توضیحاتی را برای شما آماده کرده ایم که می توانید با دنبال کردن ما تا انتهای این مطلب اطلاعات لازم را در این زمینه کسب نمایید. در ادامه با ما همراه باشید.

ترجمه رسمی سند خانه

ترجمه رسمی سند خانه

سند تملک یا المثنای آن ممهور به مهر و امضای ادارات ثبت مدارک و املاک کشور قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی می باشد و همه نقل و انتقالات اعم از رهن و فک آن یا بازداشت و از میـان بردن آن ترجمه می گردد؛ رونوشـت برابر با اصل مدرک تملک قابل ترجمه وتأیید نیست.

الف) ترجمه اصل مدرک تملک و آخرین نقل و انتقال، رهن، فک و بازداشت که ممهور به مهر اداره ثبت مدارک و املاک کشور است موقع دیدن اصل مدرک قابل تأیید می باشد.

ب) درصورت تقاضـای متقاضی ترجمه همه نقل و انتقالات بلامانع می باشد.

ج) اسنادی که مرتبط به تهیه و ساز است و حاوی ارزش موقت می باشد از قبیل: پروانه ساختمان، پروانه نداشتن خلافی ساختمان و نقشه انتهـا کار قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی نیست.

د) عکس مدرک تملک قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی است.

ه) اصل اوراق استعلام ادارات ثبت مدارک و املاک که ممهور به مهر آن اداره است قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی می باشد.

گزارش بازبیـنی املاک و مستغلات به وسیـله متخصصین رسمی و خبره یا متخصصین مرکز کارها مشاوران حقوقی، وکلاء و متخصصین قوه قضائیه حسب مورد موقعی تأیید کانون متخصصین رسمی دادگستری یا دادگستری محل یا مرکز امور مشاوران حقوقی، وکلاء و متخصصین با عرضه سند ملک قابل ترجمه و تأیید در دارالترجمه رسمی است.

گزارش بازبیـنی املاک و مستغلات به وسیـله متخصصین رسمی و خبره به شرط تأیید کانون متخصصین یا مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و متخصصین یا دادگستری محل با عرضه اصل مدرک تملک ملک قابل ترجمه و تأیید در دارالترجمه رسمی است.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *