تنها مرجع مورد تایید برای ترجمه مدارک، دارالترجمه رسمی است. دارالترجمه با استفاده از نیروهای متخصص که تاییدات لازم را از سوی دادگستری کسب کرده اند و دارای مهر مخصوص به خود هستند، اینگونه خدمات را ارائه می دهند. علاوه بر ترجمه رسمی انجام ترجمه همزمان، ترجمه غیر رسمی و خدماتی از این دست نیز از دیگر خدمات دارالترجمه ها رسمی به شمار می رود. دارالترجمه در تمام شهرهای ایران و در نقطه از شهر وجود دارد. در صورتی که به دنبال ترجمه رسمی مدارک در پاسدارن هستید، بهتر است از خدمات دارالترجمه سورن استفاده نمایید.
ترجمه اسناد و مدارک به دسته های مختلفی تقسیم می شود که اغلب برای مهاجرت و گرفتن ویزا ارائه آنها به همراه تاییدات دادگستری و وزارت خارجه ضروری است. در یک نگاه کلی می توان مدارکی را که برای ترجمه ارائه می شود به سه دسته زیر تقسیم کرد:
یکی از مهمترین مدارکی که برای گرفتن ویزا ارائه ترجمه اصلی از آن ضروری است، مدارک هویتی است. ترجمه شناسنامه، ترجمه کارت ملی از جمله این مدارک هویتی و در واقع مهمترین آنهاست.
ترجمه دانشنامه، ریز نمرات، گواهی پایان دوره تحصیلات، ترجمه مقالات علمی و متون از دیگر مواردی که در صورت اقدام برای مهاجرت و ویزای تحصیلی ارائه آن ضروری است و جز مدارک تحصیلی به شمار می رود.
دسته دیگر از مدارک مهم که قابلیت ترجمه رسمی شدن دارند، اسناد شغلی از جمله قراردادهای تجاری، استخدامی و برگه سابقه بیمه است.
به جز این موارد برای ترجمه رسمی سند خانه، ملک، انواع قراردادهای حقوقی و حقیقی، سند ماشین و … نیز از طریق دارالترجمه رسمی در پاسداران اقدام کرد. همچنین در صورت نیاز به ترجمه همزمان برای کنفرانس ها، جلسات و همایش ها می توانید از خدمات دارالترجمه سورن استفاده نمایید.
خوشبختانه دفتر ترجمه در هر نقطه از شهر یا در مناطق مختلف کشور که باشد دارای نرخ های مختلفی نیست و مواردی چون نوع مدرک و زبان انتخابی تنها گزینه هایی هستند که بر روی هزینه ترجمه رسمی اثر می گذارد. البته در صورت نیاز به اخذ تاییدات، هزینه مهر دادگستری و وزارت خارجه نیز به آن اضافه می شود.
کلیه قیمت ها بر اساس نرخنامه مشخص شده و در صورت نیاز به ترجمه بیش از یک نسخه به تعداد نسخ، هزینه که میزان آن هم در نرخ نامه مشخص شده است برای این امر دریافت می شود. قوه قضاییه و کانون های صنفی بر این هزینه نظارت دارند و هر گونه تخلفی را می توان از طریق این مراجع پیگیری کرد.
دارالترجمه رسمی سورن با برخورداری از مترجمین رسمی که همه تاییدات لازم را پس از گذراندن دوره ها و آزمون ها کسب کرده اند و سابقه چندین ساله در این زمینه فعالیت دارد. خوشبختانه محدودیتی برای ترجمه به زبان های رایج وجود ندارد و مترجمین در حوزه کاری خود جز افراد خبره و دارای مدارک تحصیلی معتبر هستند. همین امر باعث شده تا کیفیت کار و سهولت برای دسترسی به خدمات بیشتر شود.
ترجمه رسمی به زبان های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، عربی و … امکان پذیر بوده و برعکس برای ترجمه مدارک از این زبان ها به فارسی نیز می توان اقدام کرد. مراحل انجام این کار در ادامه ذکر شده است.
در صورت نیاز به ترجمه رسمی مدارک در پاسدارن می توانید از طریق دفتر ترجمه سورن خدمات مورد نظر خود را دریافت کنید. برای اطلاع از قیمت این کار هم کافی است وارد سایت شده، نوع خدمات مورد نظر، تعداد نسخه مورد نیاز و مواردی از این دست را مشخص نمایید. بعد از انجام این مراحل هزینه به اطلاع شما می رسد.
از آنجایی که پیش نیاز ترجمه رسمی اغلب مدارک، رویت اصل آنها و انجام ترجمه از روی آنهاست می توانید مدرک را حضوری یا با پیک به دست دارالترجمه برسانید. اغلب بین یک تا دو روز کار زمان برای ترجمه نیاز است.
اگر تمایل دارید و زمان برای شما اهمیت دارد، می توانید درخواست ترجمه فوری بدهید. البته این زمان تنها برای ترجمه کم خواهد شد و خود اخذ تاییدات بین ۲ تا ۴ روز زمان نیازمند است. در صورت داشتن سوال و نیاز به اطلاع از جزئیات بیشتر می توانید با بخش پشتیبانی ما تماس حاصل فرمایید.