ترجمه رسمی پاسپورت

دارالترجمه رسمی سورن

۲۱ آذر ۱۳۹۸

  • ترجمه رسمی پاسپورت

    در این مطلب می خواهیم برای شما در مورد ترجمه رسمی پاسپورت توضیحاتی را برای شما ارائه کنیم که می توانید با دنبال کردن ما تا انتهای این مطلب ما را دنبال کنید و اطلاعات لازم را در این زمینه کسب نمایید. با ما همراه باشید.

    ترجمه رسمی پاسپورت

    ترجمه رسمی پاسپورت

    در بیشـتر از مسائـل سفارت ها شانس دارد از شخـص در خواست ترجمه رسمی پاسپورت و یا رونوشـت برابر اصل صفحه های گذرنامه را نمایند. ضـروری به ذکر می باشد با وجود آن که در گذرنامه اطلاعات شخـص به زبان انگلیسی نوشته شده می باشد ممکن است سفارت ها برای ثبت در پرونده تقاضـای ترجمه رسمی و یا رونوشـت برابر اصل آن را نمایند. مشتریان محترم دارالترجمه می بایست به این نکته دقت داشته باشید که گذرنامه قابل ترجمه رسمی و اثبات دادگستری و وزارت کارها خارجه است. هم چنین رونوشـت برابر اصل گذرنامه هـم به وسیـله دارالترجمه رسمی ما صورت می گیرد که پـس از رونوشت برابر اصل موقع تقاضـای خریـدار برای تاییدات به دادگستری و وزارت خارجه هـم فرستاده می شود. برای ترجمه رسمی گذرنامه و یا پاسپورت عرضه اصل مدرک ضـروری می باشد و به مدرک دیگری برای اثبات آن احتیاج نیست.

    گذرنامه های معمولی هم اکنون به دو صورت کهنـه و تازه وجود دارند که بسته به وقـت صدرو گذرنامه گوناگـون هستند. ضمناً در بیشـتر  مسائـل مشتریان به علـت اینکه گذشته ممکن است ویزای کشور مورد نظـر را در گذرنامه خود دارا باشند و یا در گذشته ویزای دیگر کشورهای  مثل ویزای شنگن را در پاسپورت داشته دارا به منظور نشان دادن و اصرار این مقوله برای سفارت تقاضـای ترجمه رسمی گذرنامه و یا رونوشـت برابر اصل پاسپورت خود را می نمایند. ترجمه رسمی پاسپورت از زبان فارسی به همه زبان های زنده جهـان را می پذیریم. ترجمه رسمی پاسپورت همراه با تائیدات دادگستری و وزرات کارها خارجه.

    پاسپورت برای سفر به کشورهای انگلیسی زبان فقط احتیـاج به رونوشـت برابر اصل دارد (ولی موقعی سفارش شما به انگلیسی هـم ترجمه می گردد) در این شیوه از صفحات ۱ تا ۱۱ پاسپورت (و چنان چه که ویزا و یا مُهر ورود و خروج خورده باشد، از این صفحات هم) رونوشت ساخته می شود و مهر مترجم رسمی زبان انگلیسی به همراه مُهر برابر اصل روی همـه این برگه های رونوشت زده شده و بعـد همه صفحه های رونوشـت در یک پلمپ تنظیم و برای تائید به دادگستری و وزارت خارجه فرستاد می شونـد.

    برای زبان های غیر انگلیسی مترجم رسمی زبان مربوطه، پاسپورت را به آن زبان ترجمه نمـوده و روی سربرگ قوه قضائیه و با مُهر مترجم زبان مربوطه تنظیم می کـند و برای تائید به دادگستری و وزارت خارجه فرستاد خواهد شد. دارالترجمه رسمی شهر ترجمه پاسپورت را از زبان فارسی به زبان های آذری، فرانسه، ترکی، ایتالیایی، آلمانی،عربی، کردی، اسپانیایی و غیره زبان ها می پذیرید. دارالترجمه رسمی آماده عرضه خدمات نوین ترجمه به شما مشتریان محترم است. ترجمه رسمی مدارک و مدارک هویتی، ترجمه رسمی مدارک و اسناد تحصیلی، ترجمه رسمی مدارک و اسناد شغلی، ترجمه رسمی مدارک و اسناد مِلکی، ترجمه رسمی هر مدرک قانونی از زبان فارسی به سایر زبان های زنده جهـان را خواهیم پذیرفت. ترجمه رسمی مدارک و اسناد همراه با تائیدات دادگستری و وزارت کارها خارجه را می پذیریم.

    3711

    پاسخی بگذارید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *