طبق قانون وضعشده و ماده ۱۲ قانون نظام صنفی افراد صنفی مستلزم به داشتن پروانه کسب برای محل فعالیت خود میباشد: زمانی که یک فرد دو یا چند واحدصنفی دارا باشد مکلف است که برای تمامی واحدهای صنفی خود پروانه کسب اخذ کند و علاوه بر آن مباشر واجدشرایط، جهت مدیریت واحدصنفی خود به دبیرخانه هیئت عالی نظارت بر سازمان های صنفی معرفی کند که این دسته از افراد تحت عنوان مباشر با طی تشریفات قانونی کارتمباشرت دریافت میکنند.
ترجمه رسمی یعنی ترجمه ای دارای اعتبار و قانونی که نقش سنداصلی را دارد،در ترجمههای رسمی معمولا از یک تمبر استفاده میشود و اکثرا با یک گواهی یک مترجم قسم خورده همراه میباشند.
به منظور اخذ ویزای توریستی و یا مهاجرتی: اگر قصد سفر یا مهاجرت به کشوری دیگر را دارید شما به اجازه ورود و اقامت آن کشور احتیاج دارید، که این اجازه در اکثر کشوها در قالب ویزا و از سوی سفارت آن کشور، به افراد داده میشود. برای دریافت ویزا ملزم هستید که مدارکی را به سفارت کشور دلخواه ارائه دهید؛ همچنین این مدارک باید به زبانی که آن کشور از شما درخواست میدارد ترجمه رسمی شود.
به منظور انجام امور تجاری و حقوقی: اکثر شرکتها و سازمانها تمایل دارند که جهت انجام امور تجاری با سایر کشورها ارتباط برقرار کنند از جمله اعطای نمایندگیها به شرکتهای خارجی یا ارتباط با کشورهای خارجی جهت اعمال امور حقوقی
به منظور اخذ ویزای تحصیلی در دانشگاههای خارج از کشور: هرساله شمار زیادی از دانشجویان درخواست ویزای تحصیلی جهت تحصیل در دانشگاههای معتبر و مختلف کشورها دارند، از این رو نیاز است با دانشگاه مدنظر خود مکاتبات رسمی داشته باشند، بنابراین نیازمند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و سایر مدارکی که دانشگاه مربوطه درخواست میکند، هستند.
ترجمه رسمی سند ازدواج یا طلاق: جهت درج ازدواج یا طلاق در کشورهای دیگر احتیاج به ترجمه رسمی شماری از مدارک خواهد بود.
اشخاصی که درخواست ویزا دارند باید مدارک موردنیاز سفارت را ترجمه رسمی کرده و در تاریخ مقرر به سفارت مربوطه ارائه دهند؛ ترجمه رسمی کارت مباشرت در ردیف مدارک شغلی قرار میگیرد و زیرمجموعه ترجمه رسمی پروانه کسب است؛ بنابراین این ترجمه شخص بررسی کننده مدارک را قانع خواهد کرد که فرد متقاضی ویزا دارای کسب و کار ثبت شده در سازمان صنفی کشور خود میباشد و قطعا جهت ادامه کسب و کار خود به کشور بازمیگردد.
برای ترجمه رسمی باید حتما اصل کارت مباشرت را به دارالرتجمه تحویل دهید؛ اگر برای ترجمه رسمی کارت مباشرت به تاییداتی از وزارت امور خارجه و دادگستری نیاز باشد اصل کارت مباشرت به همراه استعلام اخذ شده برای اخذ تاییدات ارسال میگردد.
دارالترجمهها دفاتر دولتی میباشند که توسط یک مترجم تأسیس میشود و دارای مهر و شماره اختصاصی هستند: این دفاتر وظیفه ترجمه اسناد دارای ارزش قانونی را به سایر زبانها را دارند، دارالترجمهها زیر نظر دفتر فنی دادگستری فعالیت میکنند بنابراین ترجمههای آنها رسمی و در دادگاه های کشورهای دیگر قابل استفاده هستند؛ لذا دارالترجمههای رسمی به عنوان اعتبار برای مدارک و اسناد میباشند.
جهت ترجمه رسمی کارت مباشرت اصل کارت مباشرت ملزم به داشتن اعتبار زمانی میباشد، که در این صورت به دارالترجمه رسمی تحویل داده شود، همچنین درصورتی که ترجمه رسمی کارت مباشرت نیاز به تأیید توسط دادگستری و وزارت امورخارجه داشته باشد، تنها اصل کارت مباشرت به همراه ترجمه آن باید جهت اخذ تأییدات به وزارتخانههای مذکور ارسال شود.
با واگذاری ترجمه اسناد خود به دارالترجمه سورن دیگر نگران زمان نباشید، سورن تلاش خود را در برگرفته است تا ترجمههای شما عزیزان را در کوتاهترین زمان ممکن به شما تحویل دهد و همینطور اگر برای ترجمه مدارک خود عجله دارید می توانید از خدمات ترجمه فوری این دارالترجمه استفاده کنید که ظرف مدت یک ساعت تا یک روز ترجمه شما را تحویل میدهند؛ البته ناگفته نماند که درصورت نیاز به دریافت تاییدیه دادگستری ۲ روز به این زمان باید اضافه شود.
هزینه ترجمه رسمی اسناد شما در دارالترجمه سورن مطابق نرخنامه قوه قضائیه محاسبه میشود، این نرخنامه هر ساله از سوی اداره امور مترجمین قوه قضائیه اعلام میشود و شاخصی برای تعیین هزینه ترجمه رسمی میباشد.
جهت ترجمه رسمی مدارک و اسناد خود بهتر است به یک دارالترجمه معتبر مراجعه نمایید؛ بنابراین پیشنهاد ما به شما دارالترجمه سورن می باشد زیرا دارالترجمه رسمی سورن یکی از معتبرترین و با سابقهترین دارالترجمههای تهران است که با بیش از ۱۰ سال سابقه درخشان در امور ترجمه توانسته اعتماد و رضایت مشتریان خود را جلب نماید، پس اگر کیفیت کار برای شما مهم است بی شک دارالترجمه سورن برای شما بهترین گزینه است، دارالترجمه سورن ترجمه مدارک را با کیفیت بالا و دقیق به شما تحویل می دهد و مشتریان زیاد این دارالترجمه نشان از همین کیفیت می باشد. یکی دیگر از دلایل برتری دارالترجمه رسمی سورن ارائه ترجمه با قیمت مناسب است، دارالترجمه سورن قیمت مناسب و منصفانه ای برای ترجمههای خود دارد. دارالترجمه سورن تعرفهی ترجمههای رسمی خود را مطابق با تعرفههای تعیین شده از سوی کانون مترجمان ایران دریافت میکند و نه بیشتر
دارالترجمه رسمی سورن مترجمانی باتجربه و کیفیت کاری بالا به کار گرفته است تا به طور کاملا دقیق امور ترجمه را انجام دهند، همچنین مترجمان سورن مورد تایید اداره دادگستری میباشند؛ همچنین تعهدکاری مترجمان این دارالترجمه گزینه دیگری برای جلب اعتماد و اطمینان شما برای سپردن ترجمه رسمی مدارک خود به این دارالترجمه میباشد، مترجمان سورن علاوه بر دانش، تعهد کاری بالایی دارند که همین امر موجب ترجمهای دقیق و با کیفیت میشود. علاوه بر ترجمه رسمی مدارک، ترجمه مدارکی همچون متون تخصصی و … در این دارالترجمه انجام میشود: یعنی شما در این دارالترجمه میتواند هرآنچه نیاز دارید را با کیفیت بالا ترجمه نمایید.
شما میتوانید با ۲روش حضوری و غیرحضوری مدارک خود را برای ما ارسال کنید: