ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

دارالترجمه رسمی سورن

۲۸ مرداد ۱۳۹۸

  • ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

    در این مطلب می خواهیم برای شما دوستان عزیز در مورد ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار توضیحاتی را برای شما ارائه کنیم که خواهید توانست با دنبال کردن ما تا انتهای این مطلب اطلاعات لازم را در این زمینه کسب نمایید. با ما همراه باشید.

    ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

    ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

    ترجمه رسمی گواهی های اشتغال به کار بدون شرح وظیفه ها

    الف) گواهی‌های کار صادر گردیده ازدستگاه های اجرایی و نهادهای حکومتی با مهر و امضای مرجع صادر کننده قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ب) گواهی‌های کار صادر گردیده از مراکز وابسته به سازمان بهزیستی (مراکز مواظبت کردن سالمندان ،کلینیک مددکاری، مهد کود‌ک‌ها،غیره) بامهروامضا اداره کل سازمان بهزیستی قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ج) گواهی‌های کار صادر گردیده از کارخانه ها با عرضه اصل گواهی کار کارخانه و یا کپـی برابراصل جواز از طرف وزارت صنایع و معادن قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    د) گواهی‌های کار صادر گردیده از دفترهای هواپیمایی و گردشگری با عرضه آخرین روزنامه رسمی و یا جواز از سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری همراه با مستندات قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ه) گواهی‌های کار صادر گردیده از داروخانه‌ها با عرضه جواز کار داروخانه همراه با مستندات آن قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    و) گواهی‌های کار صادر گردیده از کمپانی های خصوصی همراه با مهر و امضاء کمپانـی و با عرضه آخرین روزنامه رسمی قابل ترجمه و تأیید می باشد. و موقع قید مدرک تحصیلی، عرضه اصل آن الزامی می باشد.

    ز) گواهی‌های کار صادر گردیده از بیمارستان‌های دولتی وابسته به دانشگاه‌های علوم پزشکی با مهر و امضاء قابل ترجمه و تأیید می باشد و در غیر این صورت با مهر و امضاء مرجع صادرکننده و عرضه روزنامه رسمی و مستندات قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ح) گواهی‌های کار صادر گردیده از مطب پزشکان با مهر و امضای سازمان نظام پزشکی و موقعی ذکر مدرک تحصیلی با عرضه اصل آن قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ط) گواهی‌ کار اشخـاص شاغل در دفترخانه‌ها با مهر و امضای دفترخانه و گواهی کار سردفتران مدارک رسمی و شاغلین در کانون سردفتران با مهر اداره سازمان ثبت اسناد و املاک قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    ی) گواهی‌های کار صادر گریده از واحدهای صنفی با تأیید اتحادیه‌های صنفی ذیربط یا عرضه جواز کسب مرتبط قابل ترجمه تأیید می باشد.

    تبصره- ترجمه و تأیید گواهی‌های کار صادره برای اتباع خارجی مستلزم عرضه اصل پروانه کار از وزارت کار و کارها اجتماعی می باشد.

    ک) ترجمه گواهی‌های کار صادر گردیده از دفتر های بیمه همراه با مهر و امضاء و با عرضه جواز دفترها نمایندگی و یا تأیید اداره بیمه مرکزی مرتبط قابل ترجمه و تأیید می باشد.

    اسناد مورد احتیاج برای اثبات و ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

    گواهی های کار صادره به وسیـله دستگاه ها و سازمان­ های دولتی: علاوه بر ممهور شدن به سازمان مرتبط اغلب تنها به مدرک دانشگاهی مشابه و دفترچه بیمه احتیـاج دارد.

    گواهی کار صادره به وسیـله کمپانی های خصوصی و شخصیت های حقیقی:

    بدیهی می باشد که موقع تکمیل نبودن اسناد فوق اسناد شما تأیید نمی شود و یعد از از رفع نقص و فرستادن دوباره توانایی تایید وجود دارد.

    روش تایید مدارک و اسناد مالیاتی برای ترجمه رسمی

    برای تأیید مدارک مالیاتی نزد قوه قضاییه یا همـان دادگستری، این که مدرک مالیاتی حاوی مهر ممیز و یا سازمان مالیاتی باشد، کفایت خواهد کرد اما برای درج مهر کارها خارجه می بایست بسیار حوصله به خرج دهید.

    3722

    پاسخی بگذارید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *