همانطور که میدانید گواهی ولادت بهعنوان یک سند رسمی و هویتی برای فرزندان میباشد که این سند ثابتکنندة وجود یک انسان است. این گواهی تحت بیمارستان موردنظر، نظر پزشک و یا ماما قابل صدور میباشد و برای اخذ شناسنامه فرد به اداره ثبتاحوال ارائه میشود. گواهی تولد فرزندان تنها در دارالترجمههای رسمی کشور قابل ترجمه رسمی میگردند. لازم است بدانید هدف از ترجمه رسمی گواهی ولادت برای درخواست صدور ویزا تنها از سوی والدین میباشد که باید همانند برخی مدارک هویتی به سفارت کشور مقصد ارائه نمایند.
گواهی ولات زمانی درخواست میشود که بخواهیم نام فرزندان را در گذرنامه والدین قید نماییم. این همان خدماتی میباشد که توسط مترجمان رسمی دارالترجمهها انجام میشود.
گواهی ولات اتباع ایرانی تا پانزده روز بعد از صدور قابلیت ترجمه رسمی برای تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را خواهند داشت.
بنابراین به این نکته توجه داشته باشد که برای انجام خدمات قانونی و تأییدات آن بایستی به نماینده دارالترجمه اصل شناسنامه را باید همراه این گواهی تحویل دهید. همچنین برای صدور گواهی اتباع خارجی باید این کار را در خارج از کشور به کنسولگری ایران اعلام گردد تا گواهی ولادت برای فرد موردنظر صادر شود.
لازم است بدانید پدر و مادر خارجی باید پاسپورت و کارت اقامت خود را نیز به همراه داشته باشند. تا گواهی ولادت در موارد ضروری برای آنها صادر گردد. از طرفی نیز با داشتن مهر ثبتاحوال و نامهای معتبر از سوی پلیس فتا و وزارت کشور این گواهی قابلیت ترجمه رسمی و تأییدات کامل را در پی خواهد داشت.
لازم است بدانید زمانی که نیاز به ترجمه انواع اسناد و مدارک هویتی خود و یا فرزندان خود به زبان ترکی داشتید میتوانید از خدمات صفر تا صد دارالترجمههای رسمی استفاده نمایید.
زمانی که نیاز به ویزای خاصی داشتید بایستی مدارک هویتی خود را به انگلیسی ترجمه نمایید و این امر را تنها در دارالترجمههای رسمی درخواست نمایید چراکه خدمات در دارالترجمههای رسمی کاملاً قانونی و رسمی میباشد. این خدمات چه بهصورت حضوری و چه بهصورت آنلاین قابل انجام است. پس شما عزیزان میتوانید از راه دور نیز درخواست ترجمه گواهی ولادت را به زبان انگلیسی درخواست نمایید تا در کمترین زمان ممکن توسط مترجمان مجرب و کارآمد دارالترجمههای رسمی، ترجمه گردند و با درخواست پیک رایگان دارالترجمههای رسمی مدارک خود را تحویل پیک موردنظر داده و پس از انجام خدمات ترجمه و تأییدات در محل کار یا منزل در ساعات مقرر دریافت نمایید.
گواهی ولادت یا همان تولد معمولاً توسط بیمارستان مورد نظری که نوازد در آن به دنیا آمده است صادر میگردد.
ترجمه رسمی گواهی ولادت جهت اخذ و گرفتن ویزا و ارائه آن به سفارت قابل انجام میباشد. همچنین زمانی که نیاز به ترجمه رسمی این مدارک دارید شما میتوانید از طریق قسمت ثبت سفارش و یا شمارههای درج شده در سایتهای معتبر دارالترجمههای رسمی با کارشناسان رسمی ارتباط برقرار نمایید تا به بهترین نحو از خدمات آنها بهصورت آنلاین بهرهمند شوید.
طبق قانون ثبتاحوال ایران برای اخذ شناسنامه نوزادانی که تازه به دنیا آمدهاند. ارائه برخی از مدارک از جمله گواهی ولادت بسیار ضروری میباشد. پس لازم است بدانید بایستی پدر و مادر کمتر از پانزده روز از تولد فرزندان تازهمتولدشده ی خود به ثبتاحوال مراجعه و امورات لازم را انجام دهند. گواهی ولادت سندی است که جزء اسناد مهم هویتی هر فرد بهحساب میآید.
کلیه اسناد و مدارکی که بهعنوان مدارک هویتی، تحصیلی و یا کاری در دارالترجمههای رسمی انجام میشود. چراکه همگی رسمی میباشند و طبق نرخنامه کانون مترجمان تحت نظارت قوه قضائیه خواهد بود. پس لازم است بدانید تعرفه ترجمه گواهی ولادت از زبان فارسی به زبان انگلیسی ۳۰ هزار تومان برای هر نسخه میباشد.