اگر شما به ترجمه اسناد رسمی، قراردادها، حسابها، سوابق آموزشی یا گواهینامه نیاز دارید که از نظر قانونی مجاز و دارای اعتبار باشند، میتوانید از خدمات فوری و ۲۴ ساعته دارالترجمه سورن هم به صورت آنلاین و هم به صورت حضوری نهایت استفاده را ببرید. ما به شما کمک خواهیم کرد اسنادی را که به گواهینامه قانونی (مجوز) احتیاج دارند به صورت مهر شده از وزارتخانه رسمی دریافت کنید.
ابتدا مشاوره تخصصی و رایگان را از مترجمین مجرب ما دریافت کنید سپس از طریق پیک رایگان شرکت سورن، تمامی مدارک لازم را با همانگی کارشناسان مربوطه برای ما ارسال کنید تا دقیقا در زمان مورد نیازتان، اسناد ترجمه شده را به شما تحویل دهیم.
دارالترجمه رسمی و قانونی سورن در تهران و در منطقه سعادت آباد، با همکاری بیش از ۱۰۰ مترجم متخصص و باسابقه برای انواع اسناد مانند توافق نامه حقوقی، گواهینامه مدرک تحصیلی، گواهی طلاق یا ازدواج، گواهی مرگ یا تولد، مجوزهای رانندگی، ترجمههای تجاری، ترجمههای بازاریابی و موارد دیگر، خدمات ترجمه باکیفیت و مجاز ارائه میدهد.
ما در شرکت سورن با اختصاص دادن زبان شناسان بومی حرفهای و مسلط به زبان مقصد با سالها تجربه در استفاده از اصطلاحات خاص، مشتریان خود را با خدمات ترجمه استثنایی ساپورت میکنیم. ترجمههای محضری و تأیید شده توسط مترجمان مجرب ما گزینه مناسبی برای ارسال در ادارات دولتی مانند اداره مهاجرت و گمرک (ICA) است. شما میتوانید با خدمات ترجمه ما در ارتباط با پروژه خود تماس بگیرید تا به راحتی از تعرفه و چگونگی خدمات شرکت اطلاع یابید.
ما به عنوان یک دارالترجمهی رسمی در سعادت آباد و خبره، خدمات زبانی متعددی از جمله ترجمه مجاز ارائه میدهیم. هنگامی که ترجمه معتبر را از شرکت دارالترجمه سورن سفارش میدهید، میتوانید اطمینان داشته باشید که فایل ترجمه شده در کشوری که قرار است مورد استفاده قرار گیرد تأیید شده و معتبر است و ترجمهای که دریافت میکنید دارای معادل قانونی کامل و برابر با اصل آن کشور خواهد بود. دفاتر ترجمه بسیاری وجود دارند که در کار با ترجمههای مجاز در کشورهای مختلف تخصص دارند. هیچ استاندارد جهانی برای مجوز ترجمه وجود ندارد و روند صدور گواهینامه از کشوری به کشور دیگر متفاوت است. بنابراین به ترجمه با هر زبانی نیاز داشته باشید، باید از مترجمی کمک بگیرید که با استانداردهای روز کشور مربوطه آشنا باشد.
مترجمان ما در شرکت دارالترجمه سورن نهایت سعی خود را بکار میگیرند که فایل شما به طور انحصاری ترجمه شود به گونهای که تصور شود توسط یک زبان مادری ترجمه شده است. با بهره گیری از خدمات ترجمه مجاز ما، تضمین میکنید که سند شما توسط یک مترجم واجد شرایط و متخصص عمل خواهد کرد و میتوانید از استفاده به روز و صحیح از اصطلاحات مناسب در زبان خود اطمینان حاصل کنید.
در مواقعی که لازم است مدارک با اعلامیه مترجم رسمی امضا شده و دارای مهر و تاییدیهی حرفهای باشد، ترجمه معتبر بسیار حائز اهمیت است. این شامل ترجمههایی برای اهداف حقوقی، قراردادی یا مهاجرت، مانند گواهینامهها، ویزاهای ورود، پیش نویس اسناد قانونی و غیره است. فقط یک مترجم معتبر حرفهای قادر است ترجمهای معتبر ارائه دهد. مهارتها و تجربیات مترجمان شرکت دارالترجمه سورن توسط یک هیئت حاکمه رسمی تأیید شدهاند، بنابراین ترجمههای صورت گرفته در سورن همراه با تضمین کیفیت است. مستندات فنی، اطلاعیههای مطبوعاتی، متون بازاریابی، نرم افزار، HSE، وب سایتها و غیره نیز ممکن است از ترجمه توسط یک مترجم معتبر بهره مند شوند، اما معمولاً نیازی به داشتن مهر ندارند. حتی در چنین مواقعی هم داشتن یک مترجم کاربلد و خبره شما را در پیشبرد اهدافتان بسیار یاری میکند.
همکاران ما در شرکت سورن به صورت شبانه روزی فعالیت میکنند تا با ترجمه گواهی شده و مهر زدن اسناد رسمی ویزاهای ورود و خروج برای کشورهای مختلف، اسناد دادگاه، گواهینامه، گزارشات سالانه، سوابق حسابداری و اسناد قانونی، به شرکتها و افرادی که تقاضای کمک و همکاری میکنند خدمات ارائه دهند.
ردیف |
نوع سند |
انگلیسی |
غیر انگلیسی |
---|---|---|---|
۱ | ریز نمرات دبیرستان ، پیش دانشگاهی (هرترم) | ۱۷۰/۰۰۰ | ۱۹۰/۰۰۰ |
۲ | ریزنمرات دانشگاه (هرترم) | ۱۸۰/۰۰۰ | ۲۴۰/۰۰۰ |
۳ | کارت شناسایی | – | – |
۴ | کارت معافیت | ۲۰۰/۰۰۰ | ۲۸۰/۰۰۰ |
۵ | کارت ملی | – | – |
۶ | شناسنامه | ۲۷۰/۰۰۰ | ۳۵۰/۰۰۰ |
۷ | ابلاغیه، اخطار قضایی | – | – |
۸ | جواز اشتغال به کار | – | – |
۹ | برگه مرخصی | – | – |
۱۰ | توصیه نامه تحصیلی(بعد از تحصیلات سوم راهنمایی) | – | – |
۱۱ | حکم بازنشستگی(کوچک) | – | – |
۱۲ | دفترچه بیمه | – | – |
۱۳ | ۱۳ دیپلم پایان تحصیلات متوسطه یا پیش دانشگاهی | – | – |
۱۴ | ریزنمرات دبستان ، راهنمایی(هرسال) | – | – |
۱۵ | سند تلفن همراه | – | – |
۱۶ | فیش مستمری(کوچک) | – | – |
۱۷ | کارت بازرگانی هوشمند | ۳۲۰/۰۰۰ | ۳۸۰/۰۰۰ |
۱۸ | ارت عضویت نظام مهندسی | – | – |
۱۹ | کارت نظام پزشکی | – | – |
۲۰ | کارت واکسیناسیون تا سه نوع واکسن | – | – |
هنگام سفارش ترجمه معتبر از دارالترجمه رسمی سورن میتوانید اطمینان داشته باشید که سند ترجمه شده در کشوری که قرار است استفاده شود معتبر است و نیروی حقوقی و روند خاص آن کشور در آن رعایت میشود.
همچنین ما خدمات ترجمه دقیق و مقرون به صرفهای را در سعادت آباد، با بیش از ۷۰ زبان و گویش برای اسناد زیر ارائه میدهیم:
تمامی اسنادی که توسط شرکت قانونی سورن ترجمه میشوند شامل سوگندنامه بوده که توسط وزارتخانهی اعطای مجوز امضا شدهاند.
همچنین ما خدمات ترجمه دقیق و مقرون به صرفهای را در سعادت آباد، با بیش از ۷۰ زبان و گویش برای اسناد زیر ارائه میدهیم:" } }] }
17 دیدگاه
واقعا اعتماد کردن خیلی سخت شده با پرس و جو بالاخره در سعادت آباد با دارالترجمه سورن اشنا شد و پروانه مطب من رو خیلی سریع ترجمه کردن بازم ممنون
نظر لطف شماست ممنون از اعتمادتون
سلام تعرفه ترجمه رسمی به چه صورت است ممنون یمش توضیح بدین
سلام تعرفه های مدارک باهم تفاوت دارن و یکسان نیستن جهت ددین تعرفه کامل به لینک زیر مراجعه کنید .
https://sorentranslation.com/%d9%87%d8%b2%db%8c%d9%86%d9%87-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c-%d8%a8%d9%87-%da%86%d9%87-%d8%b5%d9%88%d8%b1%d8%aa-%d8%a7%d8%b3%d8%aa-%d8%9f/
سال هاست که با دارالترجمه سورن دبه دلیل نزدیک بودن به سعادت آباد همکاری میکنم به معنای واقعی خیلی آن تایم هستن بازم تشکر
مرسی از شما جناب امامی پور عزیز
واقعا حرفه ای و با تجربه هستن و سند هم به موقع تحویل دادن
ممنون از لطف شما هدف دارالترجمه سورن از اول هم همین بوده
سلام امکان ارسال ترجمه با پیک وجود داره ؟
سلام بله تحویل ترجمه با پیک برای موسسه وجود دارد
سلام خسته نباشید هزینه های ترجمه در سال ۱۴۰۰ تغییرات داشته ؟
سلام بله تغییرات وجود داشته برای اطلاع دقیق از تعرفه ترجمه رسمی میتونید با شماره های ۰۲۱۲۲۱۳۶۵۰۱ – ۰۲۱۲۲۱۳۲۹۹۷ تماس بگیرید با تشکر
ممنون از تیم حرفه ای ومتخصص سورن برای ترجمه خوبشون و تحویل فوری
مرسی از شما باعث افتخار هست کارکردن برای شما
سلام سوالی داشتم تفاوت بین ترجمه رسمی و غیر رسمی چیه ؟
اولین و مهمترین موردی که در خصوص تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی باید به آن اشاره کرد، اعتبار و اصالت مدرک است. زمانی که شما برای ترجمه رسمی یک مدرک اقدام می کنید، قبل از شروع فرآیند ترجمه، ابتدا اصالت مدرک بررسی می شود. بعد از آن در صورت اثبات صحت مدرک، اصل مدرک به همراه نسخه ترجمه شده به دادگستری تحویل داده می شود. در صورتی که تمامی موارد از نظر قوه قضائیه صحیح باشند و ترجمه به درستی انجام شده باشد، مهر قوه قضائیه پای تمامی مدارک زده می شود.
برای مطالعه دقیق از موضوع به لینک زیر مراجعه کنید با تشکر
https://sorentranslation.com/%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C/
با سلام و خسته نباشید واقعا چندین سال هست که دارالترجمه سورن در منطقه سعادت آباد در حال فعالیت هستش و گزینه اول ما برای کاراهی ترجمه شرکت می باشد بازم تشکر