دارالترجمه رسمی نیاوران با ۵ سال سابقه کاری درخشان، همراه با کادری متخصص و مجرب خدمات ترجمه رسمی با تاییدات امور خارجه و دادگستری را به صورت کاملا فوری بدون اینکه نیاز به حضور فیزیکی شما باشد. با همراهی مترجمان و متخصصان رسمی انواع خدمات ترجمه رسمی را درسراسر کشورارائه میدهند. دارالترجمه رسمی و معتبر نیاوران با استخدام مترجمان حرفه ای و افراد بومی زبان سعی بر ارائه خدمات بسیار ارزنده را به تمامی مراجعین عزیز دارد. به دلیل بهره وری از علم و دانش مترجم با توجه به پیچیدگی های خاص گرامر و واژگان، کیفیت متن ترجمه قابل ضمانت می گردد.
در حوزه های گوناگون با تکیه بر دانش مترجمان متخصص و مجرب، پاسخگوی کلیه زبان ها و پروژه ها در موضوعات مختلف می باشیم.
ترجمه رسمی به ترجمهای از مدارک و اسنادی اطلاق می گردد که توسط مترجم رسمی در دارالترجمه ها انجام میگیرد. هنگامی که ترجمه رسمی روی سربرگ آن دارای مهر و امضاء چاپ شده مترجم رسمی اداره قوه قضائیه باشد درآن صورت رسمیت پیدا خواهد کرد. ترجمه رسمی را میتوان در صورت نیاز، به تایید سازمان مربوطه در وزارت امور خارجه و وزارت دادگستری ایران رساند. اولین مرحله در ارتباط با مراکز و دانشگاههای خارجی ترجمه اسناد و مدارک تحصیلی و غیره می باشد. اینگونه روند و طی کردن مراحل ترجمه شاید در نظر شما امری آسان باشد، اما کاری نسبتاً پیچیده و همراه با مقداری کاغذبازی می باشد. آشنا بودن با فرایند و روند ترجمه رسمی اسناد و مدارک به شما کمک می کند این کار با سرعت و دقت بالایی در کمترین زمان ممکن انجام دهید.
برای انتخاب یک دارالترجمه رسمی در سعادت آباد، خوب اطمینان حاصل کنید که دارالترجمه انتخاب گردیده از عهده ترجمه متریال مورد نظر شما عزیزان برخواهد آمد و همچنین در حوزهی کاری تخصصات لازم موردنظر از قبیل(پزشکی، حقوقی، فنی) را داشته باشد. جهت اطمینان کامل از خدمات این دارالترجمه رسمی شما متفاضیان عزیز میتوانید از متن مورد ترجمه غیررسمی خود یک پاراگراف از قبیل مقالات،کاتالوگ و بروشور را به صورت رایگان دریافت نموده و سپس ترجمه رسمی خود را به مترجمان ما بسپارید. متقاضیان عزیز این دارالترجمه افتخار دارد علاوه بر ترجمه رسمی زبان های رایج در دنیا، ترجمه رسمی زبان های نادر را نیز در کمترین زمان ممکن انجام نماید. جهت تسریع در امور ترجمه رسمی و صرفه جويي در وقت خود دارالترجمه نیاوران را میتوانید انتخاب نمایید و درخواست سفارش ترجمه رسمی فوری نمایید. این دارالترجمه اهداف خود را بر مبنای تکریم حقوق و جلب رضایت متقاضیان عزیز آنها قرارداده است. در راه رسیدن به این هدف بزرگ از پروردگار متعال خواستاریم که ما را یاری نماید. برای امورات ترجمه خود از انتخاب دارالترجمه نیاوران بسیار مفتخریم.
روش ثبت سفارش:
برای ثبت سفارشات ترجمه رسمی و غیر رسمی میتوانید ، نوع اسناد و مدارک را انتخاب نمایید و فایل اسکن نموده را از طریق (سایت، واتساپ، ایمیل) از سراسر ایران برای دارالترجمه نیاوران ارسال نمایید تا مترجمان ما آن ها را به صورت فوری ترجمه نمایند و برای شما عزیزان ارسال کنند.
در صورتی که شما در محدوده نیاوران می باشید پیک ما در اسرع وقت به محل مورد نظر شما اعزام می گردد و اسناد و مدارک شما را تحویل خواهند گرفت و پس از ترجمه فوری آن را برای شما عزیزان ارسال خواهند نمود. خدمات پیک ترجمه به صورت رایگان می باشد و بابت خدمات هیچ گونه هزینه ای از شما دریافت نخواهد شد.
برای بهره مندی از خدمات ترجمه رسمی به صورت آنلاین و غیر حضوری، همچنین تهیه فایل تصویری و اسکن از ترجمه مورد نظر خود در صورتی که بر روی کاغذ است به شماره مورد نظر واتساپ دارالترجمه نیاوران ارسال کنید.
سفارش ترجمه تخصصی انواع متون، مقالات، کتب، پایان نامه دانشجویان به صورت فوری پذیرفته می گردد.
با توجه به متن های بسیار پیچیدهی حقوقی،و همچنین در این نوع اسناد ایجاد خطا به هیچ عنوان قابل قبول نمیباشد و دارالترجمه نیاوران به منقاضیان عزیز این اطمینان را میدهد که متن اصلی با اسناد ترجمه گردیده باید مطابقت داشته باشد و برای ترجمه صحیح و تحریف نشدن معانی اهمیت خاصی قائل می باشد.
قابل توجه ویژه متقاضیان گرامی در این دارالترجمه واریز هزینه ترجمه رسمی به صورت کارت به کارت انجام میگیرد. طبق تعرفه ترجمه شما متقاضیان عزیز میتوانید تمام هزینهها را که از سمت امور مترجمان رسمی و کانون مترجمان رسمی و اداره کل اسناد ابلاغ گردیده است پرداخت نمایید.
از جمله عـلت هایی که شخـص اقدام به ترجمه اسناد تحصیلی خود می نماید از قبیل: مهاجرت، گرفتن موقعیت شغلی و نیت ادامه تحصیل در کشورهای دیگر می باشند. در مـورد روال ترجمه اسناد تحصیلی و دانشگاهی خود احتمالا شما در پی یک راهنمایی عالی و مطمئن هستید، در ادامه با ما همراه باشید تا اطلاعات لازم و ضروری را کسب کنید.
پیش از ترجمه رسمی اسناد تحصیلی نکاتی که می بایست صورت گیرد شامل:
پـس از ترجمه اسناد تحصیلی نکاتی که می بایست صورت گیرد شامل:
در این دو مورد به عهده خود دارالترجمه می باشد
از جمله نکاتی که برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک تحصیلی می بایست در نظـر گرفت گزینش یک دارالترجمه خوب می باشد که شامل نکات زیر می باشد:
بیشتر افراد با وجود اینکه کارهای ترجمه انجام می دهند باز هم مترجم رسمی نمی باشندو مرجـع هـای قانونی زمانی اسناد و مدرک شما عزیزان را مهر و امضاء مترجم رسمی نداشته باشد را تایید نمینمایند. برای نمونه بعضـی افراد ریزنمرات خود را ترجمه می کنند شاید بعضـی از دانشگاه های خارجی به این مقوله عیبی نگیرند ولی اینگونه ترجمه را نه سفارت اثبات می نمایند و نه از سوی وزارت امورخارجه و دادگستری تایید می کنند.
برای انجام دادن ترجمه اسناد و مدارک تحصیلی خود برای بازبیـنی سازمانی که ترجمه را به آنان سپردهاید به شیوه ای دقیق دو راه دارد:
الف) متقاضیان می توانند از تجربیات اشخاصـی که پیش از شما کار ترجمه را به سازمان یا دارالترجمه های رسمی سپرده اند بهرهمند شوید و ضمناً برای ترجمه رسمی اسناد و مدرک تحصیلی خود سابقه دارالترجمه منتخب را در نظـر داشته باشید.
ب) شما می توانید پیش از اخذ اصل ترجمه اسناد تحصیلی خود درخواست (check print) نمایید و آن را پیش از نهایی شدن کار ترجمه یک مرتبه ببینید تا از درستی و دقیق بودن ترجمه خود اطمینان حاصل نمایید.