با افزایش فناوری و رشد تجارت از مرزهای جغرافیایی، ترجمهی رسمی و قانونی نقشی حیاتی را به عهده میگیرد. ترجمه حقوقی، خود با طیف وسیعی از اسناد رسمی سروکار دارد که با ترجمه قضایی و فنی متفاوت است. ضروری است که هنگام ترجمه، تمامی جزئیات حقوقی، فرهنگی، قومی سیاسی و ملیتی کشور مقصد را به خوبی به خواننده انتقال داده شود. اینجاست که ما، دارالترجمه سورن، یکی از بهترین خدمات ترجمه حقوقی در شهرک غرب تهران، میتوانیم به متقاضیان در ترجمه دقیق انواع اسناد و مطالب کمک کنیم.
ما در دارالترجمهی رسمی سورن، همواره احتیاط میکنیم تا زمینه و محیطی را که مشاغل مشتری در آن تأسیس یا شکوفا میشود درک کنیم، به طوری که نیاز مشتری را دقیقا بشناسیم. این امر به ما امکان میدهد ترجمه حقوقی را سریعتر و کارآمدتر انجام دهیم، به این صورت که در مورد وضوح آنچه باید ترجمه شود مترجمان متخصص ما در صفحه واتساپ با مشتریان همراه خواهند بود. این امر نیازی به اصلاحات متعدد را از بین میبرد، در نتیجه باعث کاهش زمان گردش مالی برای هر پروژه ترجمه میشود.
فقط مقالات حقوقی نیستند که نیاز به ترجمه دارند. ترجمه حرفهای شامل طیف وسیعی از متون است که میتواند بخشی از کتابهای آموزشی و ارجاع، مجلات و مقالات پژوهشی، کتابهای تخصصی پیچیده در مورد کدگذاری و موارد دیگر باشد. ترجمه حرفهای یک کار پیچیده و ریسکی است زیرا شامل ترجمه یک زبان کاملاً تخصصی به یک زبان خارجی میشود. این به معنای استفاده از اصطلاحات مختلف غیر معمول و پیروی از سبک نوشتاری است که کاملاً متفاوت از تفاوتهای ظریف زبان است.
اسناد و مدارک مهندسی فنی، کتابهای راهنما، کاتالوگها و کتابچههای راهنما، وب سایتها، اسناد پزشکی همه در این گروه قرار میگیرند. حتی تبلیغات و مواد بازاریابی نیز به ترجمه ویژهای نیاز دارند زیرا بسیاری از تبلیغات مملو از منابع منطقهای بوده و البته ترجمه از انگلیسی به فارسی و بالعکس، در پیش نویسهای حواله، متون رسمی، گزارشها، دادگاهها و غیره وجود دارد. مرکز ترجمه سورن یک دارالترجمهی حرفهای است که ترجمه بسیار سفارشی و راه حلهای ارتباطی یکپارچه را از انگلیسی به فارسی و بالعکس، برای بیش از ۱۵۰ زبان در سراسر جهان انجام میدهد.
دارالترجمه سورن علاوه بر ارائه ترجمه در سطح جهانی در تهران، از مهارت لازم برای مدیریت راهحلهای پیچیده ارتباطی برای مشتریان خود برخوردار است. یکی از اصلیترین درخواستهایی که ما دریافت میکنیم، تفسیر همزمان و متوالی به انگلیسی، عربی، آلمانی، اسپانیایی، روسی، ایتالیایی، چینی، ترکی و فرانسوی به همراه بسیاری از زبانهای دیگر است که در سطح جهانی صحبت میشوند. خدمات تفسیر در تهران پیچیدهتر از ترجمه است زیرا در طول یک تفسیر زنده، فقط چند ثانیه به مترجم فرصت میرسد تا آنچه را که گوینده به زبان خارجی گفته است دقیق بازگو کند. و در طی یک جلسه تفسیر به تعویق افتاده، مفسر به سخنران گوش میدهد و پس از بیان تعداد معینی از جملات، همان را برای مخاطب بازتولید میکند. نیازی به گفتن نیست که مترجم باید یک بومی زبان باشد و باید بتواند بلافاصله همه منابع و تفاوتهای ظریف منطقهای را درک کند تا بتواند این کار را انجام دهد. ما در دارالترجمه سورن یکی از برترین ارائه دهندگان خدمات تفسیر در شهرک غرب تهران هستیم.
ترجمه معتبر، یک سند ترجمه شده همراه با بیانیه امضا شده از مترجم، در اثبات کامل بودن و صحت ترجمه است. این بیانیه بایستی توسط دبیرخانه اسناد رسمی امضا شود تا به طور رسمی دربیاید. پس از تأیید و امضای ترجمه، به پرونده قانونی تبدیل میشود. همراه داشتن این مستندات درصورتی که به یک ترجمه معتبر نیاز داشته باشید یا اینکه ترجمه به گواهی قانونی نیاز داشته باشد، ضروری است.
شرکتهای معتبر ترجمه پروندههای ترجمه را به مجربترین و نکته سنجترین مترجمان خود واگذار میکنند. در یک ترجمه زبانی معتبر، ما هم به ویراستار نیاز داریم و هم به یک کتاب تصحیح ترجمه نهایی. این به اطمینان از صحت و کیفیت محتوای ترجمه شده کمک میکند.
موارد بسیاری وجود دارد که در آن به ترجمه معتبر نیاز نیست. اسناد شخصی که برای هرگونه مراحل قانونی مانند نامههای خانوادگی یا اسناد خانوادگی ارسال نمیشوند، نیاز به ترجمه معتبر ندارند.
ترجمه محتوای وب سایتها نمونه بارز دیگریست که به ندرت به ترجمه معتبر نیاز دارد.
نمونه های دیگر اسنادی که نیازی به ترجمه معتبر ندارند عبارتند از:
هنگامی که به ترجمه معتبر نیاز دارید، باید به یک شرکت ترجمه واجد شرایط مانند دارالترجمه رسمی سورن مراجعه کنید. مترجمان ما دارای سالها تجربه در صنعت ترجمه هستند و به خوبی نیازهای شما را برآورده میکنند. پس همین امروز با متخصصان ترجمه ما تماس بگیرید و استارت کار خود را بزنید.
ما تیمی از مترجمان رسمی در تهران هستیم. ما درک میکنیم که بسیاری از افراد به دنبال مهاجرت و یا تجارت در سایر کشورها هستند. بنابراین حداکثر تلاش خود را میکنیم تا یک مرکز ترجمه درجه یک باشیم. تخصص و دانش ملی ما از سیستمهای حقوقی منطقهای غیرقابل مقایسه است. ما با جامعه بزرگی از مترجمان حقوقی حرفهای و مجاز، بیش از رقبای خود در تلاش برای پیشبرد اهدافتان هستیم. کار با بالاترین کیفیت در سریعترین زمان ممکن، شعار ماست و با پشتکار تمام آن را دنبال میکنیم. ما قوانین را میدانیم. قدرت ما خدمات درجه اول ترجمه حقوقی و درک عمیق از محتوای قانونی است. ما پکیجهای مختلفی برای خدمترسانی به مشتری داریم و مشتریان ما میتوانند از خدمات باز و همچنین خصوصی استفاده کنند.
دارالترجمه سورن تخصص لازم را برای ارائه بهترین ترجمهها در صنعت و تجارت دارد و دقیقاً میداند که چگونه هر سند برای هدف خاصی ترجمه میشود. ما قوانین را میشناسیم و همچنین میدانیم که بسیاری از اسنادی که نیاز به ترجمه دارند ماهیت آنها حساس است لذا از محرمانه بودن و امنیت کلیه اسناد و مدارک قانونی ظریف و پیچیده محافظت لازم را به عمل میآوریم. به همین دلیل است که مشتریان ما مرتباً به ما برمیگردند.
3 دیدگاه
هزینه ترجمه ها رو میشه توی سایت بزارید
به تازگی در بخش منوی سایت (تعرفه خدمات) قرارداده شده است
بهرین دارالترجمه رسمی در شهرک غرب خود شما هستین بازم ممنون